Search the web
Sign In
New User? Sign Up
polish-translations · Polish translators marketplace
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Show off your group to the world. Share a photo of your group with us.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 16419 - 16448 of 23686   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
16419
From: "Magdalena W-K" <emwu@...> ... Magdo, nie wiem, czy to to, ale mówi się w firmach o voting members (bior± udział w głosowaniu, więc maj±...
Anna KK
annakarpala
Offline Send Email
Apr 1, 2005
11:29 am
16420
I don't think it fits in this context. If I had to speculate, I'd say they might have intended to say "background conditions". In a message dated 4/1/2005...
pmerriam@...
Send Email
Apr 1, 2005
2:00 pm
16421
What this person or organization did was to rearrange the tenants in these buildings, possibly accompanied by putting up more walls or taking some out. Maybe...
pmerriam@...
Send Email
Apr 1, 2005
2:08 pm
16422
THANK YOU, PAUL! ... From: <pmerriam@...> To: <polish-translations@yahoogroups.com> Sent: Friday, April 01, 2005 4:07 PM Subject: Re: [polish-translations]...
Dorota Banska
greta3000pl
Offline Send Email
Apr 1, 2005
2:48 pm
16423
Witam grono:) proszę o pomoc w przetłumaczeniu na jęz. pol nazwy maszyny czy urz±dzenia : Elbowmachine for seamlocking and flanging of elbow segments ...
Katarzyna Dobrowolska
kata2do@...
Send Email
Apr 1, 2005
3:55 pm
16424
Jak w tytule - kontekst: "Personality: self-aware and open or misleading." "Personality: look for honesty, self-awareness." Magda [Non-text portions of this...
Magda
maglecka
Offline Send Email
Apr 1, 2005
5:37 pm
16425
a ja przekazuje, jak to nazywa sie w wielkiej korporacji z siedziba w USA. ale chyba jednak nie tylko w USA... nie wierze na 100% slownikom internetowym (tu...
monah@...
monah_pienkosh
Offline Send Email
Apr 1, 2005
6:25 pm
16426
"a ja przekazuje, jak to nazywa sie w wielkiej korporacji z siedziba w USA." A ja chyba swoim medrkowaniem o nazewnictwie stanowisk znow nadepnalem komus na...
MIESZKO
mieszko_soko...
Offline Send Email
Apr 1, 2005
9:55 pm
16427
Czy to, moze, chodzi o to co nazywalo sie w czasach PZPRu "praca tasmowa"? Jezeli tak, to "immediate line manager" jest kierownikiem tej "tasmej" na ktorej...
pmerriam@...
Send Email
Apr 1, 2005
10:29 pm
16428
Panie Mieszku (swoja droga, czy w wolaczu preferuje Pan forme tradycyjna wolacza czy mianownikowa? :) odciski u mnie gruboskórne. a w temacie: mysle, ze line...
monah@...
monah_pienkosh
Offline Send Email
Apr 1, 2005
10:52 pm
16429
... From: "Katarzyna Dobrowolska" <kata2do@...> To: <polish-translations@yahoogroups.com> Sent: Friday, April 01, 2005 6:01 PM Subject:...
ts
tsyrek2003
Offline Send Email
Apr 1, 2005
10:54 pm
16430
ts - bardzo dziekuję. pozdrawiam KD...
Katarzyna Dobrowolska
kata2do@...
Send Email
Apr 1, 2005
11:24 pm
16431
Drodzy grupowicze! Tytul "adiunkt naukowo-badawczy" figuruje bez kontekstu - tzn. trudno powiedziec, czy to na uniwersytecie, czy gdzie - pod rubryka "zawod" w...
David Szybek
dszybek
Offline Send Email
Apr 2, 2005
7:47 am
16432
Drodzy grupowicze! Przedmiot: "BHP i OOP". Rozumiem, ze BHP to "bezpieczenstwo i higiena pracy", ale co to jest OOP? D.S....
David Szybek
dszybek
Offline Send Email
Apr 2, 2005
8:06 am
16433
Osrodki Opiekuncze? (Google: "Osrodki Opiekuncze przy zalatwianiu spraw uzywaja symbolu OOP") Wojtek Niwinski [Non-text portions of this message have been...
Wojtek Niwinski
wojtek47
Offline Send Email
Apr 2, 2005
8:22 am
16434
... Arkadiusz Belczyk...
AB
arbel@...
Send Email
Apr 2, 2005
8:30 am
16435
... Uwaga - strzelam: organizacja ochrony pracy (samo pojęcie ochrony pracy występuje w dokumentach traktujących o BHP, więc może, może) Sławomir...
SD-K
slavkodk
Offline Send Email
Apr 2, 2005
8:48 am
16436
czy w wolaczu preferuje Pan forme tradycyjna wolacza czy mianownikowa? Jesli bez Pan to samo Mieszko. Jesli z Pan to Panie Mieszku. Swoja droga jeden z moich...
MIESZKO
mieszko_soko...
Offline Send Email
Apr 2, 2005
9:59 am
16437
... Adiunkt to stanowisko na uczelni wyższej. Adiunktem może zostać osoba z doktoratem i oznacza to, że ta osoba musi napisać rozprawę habilitacyjn±. ...
Mariusz Górnicz
cose4
Offline Send Email
Apr 2, 2005
10:26 am
16438
Drodzy grupowicze, Dwie rzeczy, ktore wymagaja zwrocenia sie do Was o pomoc: 1. Publiczne prawo gospodarcze 2. Prawne aspekty wspolpracy transgranicznej ...
marek01@...
marek_piszcz...
Offline Send Email
Apr 2, 2005
7:55 pm
16439
... From: <marek01@...> ... Legal aspects of cross-border cooperation, tak sadze Pozdrawiam Magdalena -- No virus found in this outgoing message. ...
Magdalena W-K
magdalena_1967
Offline Send Email
Apr 2, 2005
8:57 pm
16440
Dziekuje serdecznie Magdaleno :) marek ... From: <marek01@...> ... Legal aspects of cross-border cooperation, tak sadze Pozdrawiam Magdalena -- No...
Marek
marek_piszcz...
Offline Send Email
Apr 2, 2005
9:00 pm
16441
Please run these through your favorite search engine: 1. Consumer business law 2. Legal aspects of cross-border cooperation In a message dated 4/2/2005...
pmerriam@...
Send Email
Apr 2, 2005
9:01 pm
16442
Dziekuje Wam serdecznie. :) Jak zwykle jestescie niezawodni Marek pmerriam@... wrote: Please run these through your favorite search engine: 1. Consumer...
Marek
marek_piszcz...
Offline Send Email
Apr 2, 2005
9:04 pm
16443
... health care research assistant professor? Piotr...
Piotr Bienkowski
syntaxpb
Offline Send Email
Apr 4, 2005
12:26 pm
16444
Obecnie tłumaczę na język niemiecki Umowę o unikaniu podwójnego opodatkowania zawartą pomiędzy PRL a Norwegią. Pojawiło się w niej pojęcie "podatek...
Lukasz Kaminski
lkszkaminski
Offline Send Email
Apr 4, 2005
12:30 pm
16445
Drodzy Grupowicze! Zaczyna mi chyba brakować weny. Co zrobilibyście z takim oto fragmentem: "Focus on preparing a top line plan so that you can view the time...
sunnyday1 onet
harry_alex1
Offline Send Email
Apr 4, 2005
6:16 pm
16446
... Prosimy o naszkicowaniu planu działania/ głównych punktów planu, tak aby w trakcie prezentacji pokazać ramy czasowe projektu. Ja często w swoich...
Borys
blutwurstril
Offline Send Email
Apr 4, 2005
6:40 pm
16447
Witaj Borysie! ... Borysie, ratujesz życie moim szarym komórkom!!! Teraz to wszystko ma sens. Dziękuję Ci bardzo, bardzo, bardzo! Serdecznie pozdrawiam ...
sunnyday1 onet
harry_alex1
Offline Send Email
Apr 4, 2005
6:54 pm
16448
What does the term PESEL mean in Polish? How would you translate gmina into English?...
jonpender4500
Offline Send Email
Apr 4, 2005
11:58 pm
Messages 16419 - 16448 of 23686   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2007 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help