Search the web
Sign In
New User? Sign Up
polish-translations · Polish translators marketplace
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Message search is now enhanced, find messages faster. Take it for a spin.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 18776 - 18805 of 23496   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
18776
test [Non-text portions of this message have been removed]...
Eva Wasilewska
evawasilewska@...
Send Email
Nov 1, 2005
12:42 pm
18777
Chodzi tu o wskazniki wykorzystywane przy roznego rodzaju przeliczeniach. Kontekst: informatyka. Z gory dziekuje za pomoc! AZ [Non-text portions of this...
Andrzej Zychla
zychla@...
Send Email
Nov 1, 2005
5:08 pm
18778
Metrics - "metryki" to zapewne kalka z angielskiego. Pozdrawiam - Robert ... From: "Andrzej Zychla" <zychla@...> To:...
Robert
robertjot@...
Send Email
Nov 1, 2005
5:20 pm
18779
Raczej na pewno jakas kalka, w umowie jest ich mnostwo, jak chocby "wrazliwe informacje". Dziwne, bo umowa przygotowywana w jezyku polskim! AZ...
Andrzej Zychla
zychla@...
Send Email
Nov 1, 2005
7:46 pm
18780
Jedrek: Te wrazliwe informacje to w angielskim "sensitive information". Ale o jakie "metryki" Ci chodzi... Zb. Talaga [Non-text portions of this message have...
Talaga
biniu_56
Offline Send Email
Nov 1, 2005
8:25 pm
18781
Witajcie! Mam do Was kilka zapytań. Sformułowania te pochodz± z dokumentu dot. zwalczania korupcji w Polsce. Mianowicie: 1) ustawa o ograniczeniu...
Maria Szloser
mauysia
Offline Send Email
Nov 1, 2005
8:57 pm
18782
... loopholes? Hania *** Google might not be right, but it certainly is quick....
Hanna Burdon
kahania
Offline Send Email
Nov 1, 2005
9:20 pm
18783
o, wielkie dzięki Haniu:) msz ... From: "Hanna Burdon" <hburdon@...> To: <polish-translations@yahoogroups.com> Sent: Tuesday, November 01, 2005 10:24...
Maria Szloser
mauysia
Offline Send Email
Nov 1, 2005
9:29 pm
18784
Comments interspersed. Please run everything through your favorite search engine to see whether it fits your context. In a message dated 11/1/2005 3:58:16 PM...
pmerriam@...
Send Email
Nov 1, 2005
9:31 pm
18785
... "Aspirant" is a police rank. The Kosciuszko Foundation Dictionary suggests "warrant officer, non-commissioned officer". Hania *** Google might not be...
Hanna Burdon
kahania
Offline Send Email
Nov 1, 2005
9:44 pm
18786
... You may also have a look here: http://mokotow.policja.waw.pl/?page=Structure&id=109 (Stopnie policyjne) and here http://www.kgp.gov.pl/prawo/uop_r6.htm...
Hanna Burdon
kahania
Offline Send Email
Nov 1, 2005
9:50 pm
18787
Witaj Paul, An examination packet here is an envelope given to every person taking the examination at the time the examination is given. When the proctor...
Maria Szloser
mauysia
Offline Send Email
Nov 1, 2005
9:51 pm
18788
Thanks. I did a quick bit of web searching and found _http://www.abc.com.pl/serwis/du/2000/1092.htm_ (http://www.abc.com.pl/serwis/du/2000/1092.htm) , which...
pmerriam@...
Send Email
Nov 1, 2005
9:53 pm
18789
In this context we tend to talk about the [name of the test], version [however it's labeled] for [whichever year]. Typically, the questions and/or the ...
pmerriam@...
Send Email
Nov 1, 2005
10:04 pm
18790
Does that help? hmmmm... I don't think so, let me give you more context: "zapobieganiu zjawiskom korupcji w Policji ma sluzyc opracowywanie pakietu...
Maria Szloser
mauysia
Offline Send Email
Nov 1, 2005
10:23 pm
18791
For this passage: in order to avoid incidents of corruption within the Police, a standardized examination is to be developed by an outside body, which will not...
pmerriam@...
Send Email
Nov 2, 2005
12:34 am
18792
... Mysle, ze chodzi po prostu o zestaw pytan. Podmiot zewnetrzny przygotowuje zestaw pytan. W takim kontekscie napisalbym po prostu "set of (exam) questions" ...
Rafal Korycinski
rafkory
Offline Send Email
Nov 2, 2005
12:44 am
18793
Wydawało mi się, że znam polski, a tu się okazuje... Temat pracy dyplomowej z przygotowania zawodowego (na ¶wiadectwie ukończenia liceum ekonomicznego): ...
David Szybek
dszybek
Offline Send Email
Nov 2, 2005
9:41 am
18794
... Dla mnie, laika, zadrzewianie to sadzenie drzew tam, gdzie ich nie ma. I tak wła¶nie bym zrozumiał ten temat pracy dyplomowej, czyli - "jak bym ...
Borys
blutwurstril
Offline Send Email
Nov 2, 2005
9:50 am
18795
... spójrz na to tak: ZAdrzewienie ZAmaszynowienie ZAmalowanie itd. czyli spowodowanie, żeby drzewa / maszyny / farba były tam, gdzie powinny :) W tym...
Maciej Traczyk
maciekmaciek
Offline Send Email
Nov 2, 2005
9:55 am
18796
Niekoniecznie, zadrzewienia to sa rowniez skupiska (takie, czy inne) drzew) - np. samo zadrzewienie wg. Slownika Terminow Lesnych i Drzewnych, to "drzewa ...
To Ja
ourbartek
Offline Send Email
Nov 2, 2005
10:03 am
18797
... A możesz to odnie¶ć do podanego kontekstu? Bo tak sobie gdybać i czytać słowniki to możemy bez końca :) mt -- www.traczyk.com +48-608-632-223...
Maciej Traczyk
maciekmaciek
Offline Send Email
Nov 2, 2005
10:05 am
18798
Witam, a w Wikipedii, wolnej encyklopedii, znalazlam, iz: Zadrzewienie (Zagęszczenie) – określa się poprzez porównanie masy drzewnej (miąższości)na 1...
Magda Silva
madziabr
Offline Send Email
Nov 2, 2005
10:08 am
18799
?? Sorki, do jakiego kontekstu? Kontekst jest taki, jaki widac. Ja tylko proponuje jedna z wersji zrozumienia podanego tytulu. Istnieje tez zadrzewiANIE - o i...
To Ja
ourbartek
Offline Send Email
Nov 2, 2005
10:12 am
18800
Domy¶lam się, że chodzi o posadzenie drzew z obu stron drogi, a jak bywa z bełkotem, chyba sam wiesz najlepiej, bo Amerykanie w tym celuj±... Wszyscy moi...
Marek Cegieła
MCegiela@...
Send Email
Nov 2, 2005
10:27 am
18801
... Hmm, jest napisane jedno, a ja widzę drugie. Jest ENIE, a nie ANIE. Cofam swoja propozycję - słowo "zadrzewienia" jest mi nieznane i tajemnicze ... ...
Borys
blutwurstril
Offline Send Email
Nov 2, 2005
10:38 am
18802
Borys, Maciej, To Ja, Magda, Marek Ce - bardzo dziękuję za odpowiedzi. Popatrzyłem się jescze raz i stwierdziłem, że na papierku napisane jest nie ...
David Szybek
dszybek
Offline Send Email
Nov 2, 2005
10:56 am
18803
Bo wła¶nie o to chodzi! EMCE...
Marek Cegieła
MCegiela@...
Send Email
Nov 2, 2005
11:03 am
18804
... No wła¶nie dlatego mi się tak wydaje :-) D.S....
David Szybek
dszybek
Offline Send Email
Nov 2, 2005
12:14 pm
18805
Wielkie dzieki dla Hani, Paula i Rafala za pomoc! :) Pozdrawiam, marysia [Non-text portions of this message have been removed]...
Maria Szloser
mauysia
Offline Send Email
Nov 2, 2005
12:19 pm
Messages 18776 - 18805 of 23496   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2007 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help