Dla Hani gromkie brawa! a zdjęcia Autroki b.przyjemne. Iwona...
Iwona Rychter
yvonne49@...
Dec 2, 2006 8:38 pm
22018
... Szukałem: lattice retinopatia znzlazłem cu¶ po portugalsku: Degeneraço~es periféricas de retina ( degeneraça~o lattice) z tego by wynikało, że jest...
... Nie zauważyłam tu tego pytania, więc odpowiedziałam na ProZ: wg ICD-10 jest to rodzaj zwyrodnienia obwodowego, po polsku nazywany "kraciastym". Hania ...
Dziekuje serdecznie pani Hanno za pomoc. Marek ... Nie zauważyłam tu tego pytania, więc odpowiedziałam na ProZ: wg ICD-10 jest to rodzaj zwyrodnienia...
Kochani, jak przetłumaczyć "net retention" na j. polski. Kontekst (umowa dzierżawy)jak poniżej: The terms shall include an obligation for the insurance...
... Jestem za Twogether ... Piękne, piękne. Zamglony jesienny poranek, ze złoto-zielono-czerwonym drzewem na pierwszym tle po prawej stronie robi u mnie za...
Jak w temacie, na polski, bo już mi się synapsy poprzegrzewały ;-). Pozdawiam Agnieszka Tarkowska ... Want to start your own business? Learn how...
Witam i zwracam sie z prosba o wszelkie informacje na temat w/w firmy. Kontaktowala sie ze mna pani Dorota Koblanska. Ze strony internetowej tak na dobra...
Drodzy Grupowicze, Co to jest "signal referene equipment" i co to jest "process spot vacuum". Kontekstu niestety nie ma, bo są to pozycje na liście: 1....
Kochani, Ponawiam prosbe o pomoc, bo czas goni a ja nadal nic nie wymyśliłam co do terminu w tytule. Nie wiem też co to może być "process spot vacuum". ...
... Pewnie miało być "reference". Jak tu: http://www.atis.org/tg2k/_signal_reference_subsystem.html Hania ...................... Beauty is in the behind of...
Jak mozna przetlumaczyc "non-bonded warehouse", skoro "bonded warehouse" to "zabezpieczony , tymczasowy skład w ktorym produkty objete podatkami oraz clami sa...
Maria Szloser
mauysia@...
Dec 8, 2006 9:22 am
22036
... From: "Maria Szloser" <mauysia@...> ... "Bonded warehouse" to skład celny. "Non-bonded warehouse" można oddać np. jako "magazyn nie będ±cy składem...
... "Bond" to ubezpieczenie przez osobe trzecia strat, ktore ponosi wlasciciel towaru, o ile zostanie ow towar zniszczony po zlozeniu na "bonded warehouse." ...
Drodzy tlumacze czy ktos ma pomysl na przetlumaczenie > angielski powiedzenia "jemu tylko ptasiego mleka brak" i co za tym idzie nazwy czekoladek "Ptasie...
Primo: Andrzeju i Marku - serdeczne dzięki za pomoc z "non-bonded warehouse". Secundo: zdanie brzmi: "Investment costs shall be borne by the Party incurring...