... problem, juz chcialam zostawic Polski oryginal. Sprobuje chyba ten 'drop point', chociaz w googlach nie pojawia sie w kontekscie Polskiej lustracji. ... ...
Drodzy grupowicze! Czy polski termin "srodki odurzajace" oznacza takze alkohol, czy nalezy zakladac, gdy uzywane jest to slowo w oficjalnym tekscie, to mowa...
... Ja to znam w innym znaczeniu: na mojej umowie o pracę mam napisane "zadaniowy czas pracy" w znaczeniu, że jest to "nienormowany czas pracy". Innymi...
Drodzy grupowicze! Czy polski termin "srodki odurzajace" oznacza takze alkohol, czy nalezy zakladac, gdy uzywane jest to slowo w oficjalnym tekscie, to mowa...
Christoph Jan Kalata
christoph@...
May 1, 2007 11:13 am
22788
na zdrowy rozum alkohol jest środkiem odurzającym, ale najczęściej zwrot będzie odnosił się do narkotyków i takie będzie właśnie najczęstsze ...
Drodzy grupowicze! W kontekscie (o ile wiem) przywiezienia kontenerow statkiem mowa jest o dokumencie zwanym "nota zwalniajaca". Czy ktos moglby podpowiedziec,...
In a message dated 5/1/2007 6:20:46 A.M. Eastern Daylight Time, spam@... writes: Ja to znam w innym znaczeniu: na mojej umowie o pracę mam napisane ...
pmerriam@...
May 1, 2007 1:55 pm
22792
In a message dated 5/1/2007 5:21:44 A.M. Eastern Daylight Time, missy0@... writes: Dziekuje wszystkim za odpowiedzi! Ta 'zywa skrzynka' to niemaly problem,...
... U nas teĹź prawo pracy dopuszcza takÄ moĹźliwoĹÄ, ale nie ma to nic wspĂłlnego z "zadaniowym czasem pracy". W sumie musi wyjĹÄ norma. ... W Polsce...
... OT - przepraszam, ale nie mogĹem wytrzymaÄ. Dlaczego ci parszywi biurokraci muszÄ siÄ wyĹźywaÄ w dziedzinie, ktĂłrej nie znajÄ ? Po co byĹo...
... From: keram39@... To: polish-translations@yahoogroups.com Sent: Tue, 1 May 2007 7:03 PM Subject: Re: [polish-translations] Zadaniowy czas pracy ... ...
pmerriam@...
May 2, 2007 12:43 am
22797
... From: spam@... To: polish-translations@yahoogroups.com Sent: Tue, 1 May 2007 5:58 PM Subject: Re: [polish-translations] Zadaniowy czas pracy <snip>...
pmerriam@...
May 2, 2007 3:47 am
22798
My teĹź mamy "non-standard work week", czyli , powiedzmy, 30 godzin zamiast 40. I teĹź mamy "on call basis", tj. ktoĹ pracuje, kiedy jest potrzeny, co moĹźe...
Paul, spodobal mi sie ten 'accommodation address', ale mozeby tak zmodyfikowac na 'clandestine accommodation address'? 'Zywa skrzynka' dzialala tajnie, wiec...
In a message dated 5/2/2007 3:31:50 P.M. Eastern Daylight Time, missy0@... writes: Paul, spodobal mi sie ten 'accommodation address', ale mozeby tak ...
pmerriam@...
May 2, 2007 7:44 pm
22801
Szanowni Tlumacze i Tlumaczki! Tlumacze zaswiadczenie lekarskie na jezyk angielski. W rozpoznaniu informacja o astygmatyzmie nadzwrocznym obu oczu z...
Andrzej Zychla
zychla@...
May 3, 2007 8:42 am
22802
V = visus, ostrość wzroku 0,5 i 0,8 to bez korekcji cc = cum correctione = z korekcją i po prawej 4.5 D (dioptria) sph (spherical = szkło sferyczne) = 0.6...
Dziekuje za pomoc. Mysle, ze jak zostawie lacinskie skroty to angielski okulista tez sie domysli. Pozdrawiam AZ ... From: "Piotr Sawiec" <psawiec@...> ...
Andrzej Zychla
zychla@...
May 3, 2007 8:59 pm
22804
... A jednak ktoś w HRach pracował :) Poniżej odpowiedź: *** zadaniowy czas pracy - task oriented work time nienormowany czas pracy - flexible hours *** mt...
Witam, Znacie jakiś fajny angielski odpowiednik 'lśnić czystością'? Chodzi o pokład statku. Nic ciekawego nie przychodzi mi do głowy. Pozdrawiam Anna...
Jak sie pewnie domyslacie, chodzi tu o afere lustracji. Czy ktos moze spotkal sie z odpowiadajacym mu ekwiwalentem? To ma wlasną nazwę "live letter box", a i...
Kochani, tłumaczę komplet dokumentów ze Stanów Zjednoczonych: power of attorney, county clerk certificate i apostille. Wszystko jest wietnie, ale nie...