Kontekst z http://zetor.salon24.pl/29047,index.html A jeśli aż taką przykrość Panu sprawiłem tą uwagą, to było nie wyskakiwać z gwałceniem czyjejś...
pmerriam@...
Jun 8, 2008 10:42 pm
23398
Paul! W tym kontekście znaczy tyle, co "zbyt śmiałe". Pozdrawiam ... From: pmerriam@... To: polish-translations@yahoogroups.com Sent: Monday, June 09,...
"A bit far-fetched, don't you think?" I guess the image is that it "demands neck-breaking contortions of logic". David S. ... From: <pmerriam@...> To:...
Karkołomny = bardzo smialy i niosacy ryzyko niepowodzenia [breakneck] pozdrowienia Katarzyna Dobrowolska ... From: polish-translations@yahoogroups.com...
Katarzyna Dobrowolska
kata2do@...
Jun 11, 2008 2:22 pm
23401
... From: Katarzyna Dobrowolska <kata2do@...> To: polish-translations@yahoogroups.com Sent: Sun, 8 Jun 2008 6:57 pm Subject: RE:...
pmerriam@...
Jun 11, 2008 4:13 pm
23402
... Wtrącę moje 3 grosze. Karkołomny oznacza moim zdaniem coś bardzo ryzykownego, niosącego nieomal ryzyko złamania karku (karko- od "kark", łomny - od...
Witajcie, Chodzi mi o zwrot jak w temacie. Kontekst to instrukcja instalacji i obs³ugi systemu uzdatniania wody, a dok³adniej systemu odwrotnej osmosy. Taka...
Asia Witkowska
skrytkawitka@...
Jun 17, 2008 11:11 am
23405
Poni¿sza wiadomo¶æ zosta³a wygenerowana automatycznie z konta kterelak@... przy pomocy autorespondera. Nie odpowiadaj na ni±! ... Szanowni...
dopuszczone do kontaktu z żywnością T. Witajcie, Chodzi mi o zwrot jak w temacie. Kontekst to instrukcja instalacji i obs³ugi systemu uzdatniania wody, a...
Serdecznie dziekuuje za pomoc, jednak z kontekstu wydaje mi sie, ze to bedzie rurka wprowadzajaca wode do systemu filtrowania, czy cos w tym rodzaju. ...
Asia Witkowska
skrytkawitka@...
Jun 17, 2008 11:55 am
23408
Poni¿sza wiadomo¶æ zosta³a wygenerowana automatycznie z konta kterelak@... przy pomocy autorespondera. Nie odpowiadaj na ni±! ... Szanowni...
Witam serdecznie! Mam do tlumaczenia cennik uslug protetycznych na jezyk angielski (ok. 2 strony krotkich linijek, Word wyliczyl 6000 znakow, ale jest mnostwo...
Andrzej Zychla
zychla@...
Jun 17, 2008 9:23 pm
23417
Poni¿sza wiadomo¶æ zosta³a wygenerowana automatycznie z konta kterelak@... przy pomocy autorespondera. Nie odpowiadaj na ni±! ... Szanowni...
Witam! Bardzo przepraszam za przepuszczenie wiadomo¶ci z autoresponedera od jednej z uczestniczek grupy. Poczyni³em odpowiednie kroki - wiadomo¶ci nie...
ruchome piaski, a w przenosni pulapka ... From: David Szybek To: polish-translations@yahoogroups.com Sent: Saturday, June 28, 2008 12:15 PM Subject:...
... AB i Keram dobrze piszą. Co do kurzawki - to nazwa płynnego błota, pod ziemią, które to rzadkie błoto utrudnia prace górnicze, drążenie tuneli, ...
... From: Borys Zakrzewski To: polish-translations@yahoogroups.com Sent: Saturday, June 28, 2008 12:29 PM Subject: Re: [polish-translations] Jak po polsku...
Serdeczne dzięki za wszystkie odpowiedzi! Ze słowem "trzęsawisko" też się spotykałem, ale według wszystkich "oficjalnych źródeł"oznacza ono coś...
... Jedno mnie niepokoi: czy "ruchome piaski" to nie sa takze takie piaski co je wiatr nawiewa? Bo to cos zupelnie innego, mnie chodzi o takie bloto. D....