Search the web
Sign In
New User? Sign Up
polish-translations · Polish translators marketplace
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 3392 - 3421 of 23496   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
3392 wispar@...
Send Email
Jan 2, 2002
7:23 am
3393
please help me my new found friends??? i bought a polish - english dictionary but it doesn't help, it doesn't make any sense when i translate his texts to me ...
bikerbabe_uk_2000
bikerbabe_uk...
Offline Send Email
Jan 2, 2002
11:12 pm
3394
... -- Tego nie znajdziesz w żadnym sklepie! [ http://oferty.onet.pl ]...
Micha Szybisz
szybisz@...
Send Email
Jan 3, 2002
12:35 am
3395
Witam, Wlasnie pracuje nad paroma dyplomami i chcialabym sprawdzic zwroty-tlumaczenie ocen itd.Czy ktos moze wie o online slowniku z takimi terminami? Kiedys...
Mnevits2@...
mnevits2
Offline Send Email
Jan 3, 2002
2:58 am
3396
It includes an overview of new distributed application architectures (including component and Web applications) and the required technical infrastructure for...
b1vejk65
ilham.cherqui@...
Send Email
Jan 3, 2002
8:04 am
3397
Ahoj! ... Oh my God - it must be a DREAM! ... My heart beats only for you!! Borys -- Wygraj kupon na zakupy w Centrum e-biznesu http://www.getin.pl/ ! Wypelnij...
Borys Zakrzewski
blutwurstril
Offline Send Email
Jan 3, 2002
8:25 am
3398
Hej, Dostalem taka prosbe, ale jam z Warszawy, nie z Lublina. Jesli ktos cos wie, prosilbym o odpowiedzi na adres pytajacego. Aha, o slownikach wloskich to ja...
Marcin Milkowski
milek_pl
Offline Send Email
Jan 3, 2002
9:23 am
3399
Poprzez polish translation otrzymalam liscik (chyba z Kanady) i zalaczony do niego techniques.exe fajl, w ktorym jakis wirus byl wykryty (napis znikl, ale w...
Gizella Keser
keserug@...
Send Email
Jan 3, 2002
10:10 am
3400
Happy New Year ! I have just discovered a web site which is a combined form of both Medical Dictionary and Medical Encyclopedia. I recommend you to visit...
Arama.com
doktor2003
Offline Send Email
Jan 3, 2002
11:01 am
3401
Hi, Can anyone tell me the spelling for all the months of the year? Thanks, Ann...
annabeljm
annabeljm@...
Send Email
Jan 3, 2002
6:31 pm
3402
... -- Tego nie znajdziesz w żadnym sklepie! [ http://oferty.onet.pl ]...
Micha Szybisz
szybisz@...
Send Email
Jan 3, 2002
6:48 pm
3403
Thank you for your speedy response. I just found this website and I know my mother will love this. I look forward to hearing from you again. Sincerely, Ann...
annabeljm
annabeljm@...
Send Email
Jan 3, 2002
7:16 pm
3404
Czesc, Tlumacze swiadectwo i tam uzywane sa takie oceny: Mierny ,dostateczny ,b dobry i dobry.Czy tlumaczac mierny w po ang. mozna uzyc : satisfactory ?Czy ...
Mnevits2@...
mnevits2
Offline Send Email
Jan 3, 2002
11:54 pm
3405
... From: Mnevits2@... To: polish-translations@yahoogroups.com Sent: Friday, January 04, 2002 12:53 AM Subject: [polish-translations] tlumaczenie ocen...
Marek Czerski
czerski@...
Send Email
Jan 4, 2002
12:47 am
3406
Excellent - celuj±cy Very Good - bardzo dobry Good - dobry Pass - dostateczny Satisfactory - mierny - obecnie - dopuszczaj±cy translated as Sufficient Other...
Maurycy Kisielnicki
maurycy@...
Send Email
Jan 4, 2002
1:24 am
3407
Zastanawiam się czy mierny można również tłumaczyć jako "poor"? A przy okazji ocen: jak najlepiej przetłumaczyć "zaliczenie" czyli to nasze zal. w...
Katarzyna Dobrowolska
kata2do@...
Send Email
Jan 4, 2002
8:50 am
3408
  ... Zawsze sie mowilo "teacher's signature". Arkadiusz Belczyk...
AB
arbel@...
Send Email
Jan 4, 2002
9:02 am
3409
(Prawie) Każdy wie, co to s± flipczarty (brrrrr...). Tłumaczę materiały szkoleniowe z angielskiego, w których instruktor zachęcany jest do namiętnego...
Dorota Bańska
dbanska@...
Send Email
Jan 4, 2002
11:42 am
3410
Ahoj! Flipczart mozna od biedy nazwac tablica. Albo plansza/ karta na tablicy. Borys ... -- Litosc dla Zlych jest zbrodnia wobec Dobrych Mercy to the Bad is an...
Borys Zakrzewski
blutwurstril
Offline Send Email
Jan 4, 2002
12:08 pm
3411
Hi, I need to work with PL texts, but there is no PL font installed on my PC. Are there any PL fonts available over the Internet, or should I buy them ...
Josef Aron
yoschin@...
Send Email
Jan 4, 2002
8:45 pm
3412
Most of the standard fonts will support Polish characters. If you have Windows, you should be able to install a Polish keyboard in addition to your Czech...
Pmerriam@...
Send Email
Jan 4, 2002
9:43 pm
3413
A dlaczegoż, drogi Borysie, "od biedy", skoro są to właśnie plansze informacyjne / demonstracyjne / pomocnicze itp. itd. A flipczarty, ktore jako rozumiem...
hirszowski
Offline Send Email
Jan 4, 2002
9:53 pm
3414
Ahoj! ... Bo tablica kojarzy mi sie z czyms nieruchomym, a nie z przezucanymi kartami/plachtami papieru. Choicaz moze i ma pan racje, iz jestem zbytnio...
Borys Zakrzewski
blutwurstril
Offline Send Email
Jan 4, 2002
10:00 pm
3415
... Z drugiej strony, plansze to one tak bardzo nie s±. Plansze s± nieruchome, a to nie. Moje słowniki mówi±: flip chart 1. duże obracalne arkusze...
Ryszard
ryszardkasprzyk
Offline Send Email
Jan 4, 2002
10:06 pm
3416
Dear Josef, I will gladly send you Polish fonts. Please give me your e-mail, as groups do not accept any attachements. Maurycy ... From: "Josef Aron"...
Maurycy Kisielnicki
maurycy@...
Send Email
Jan 4, 2002
11:07 pm
3417
Hi: Portuguese is already installed. You just need to add it to your keyboard layout. Polish needs to be installed first. In Windows 95, 98: Go...
Alex Ushakov
brian_whyte
Offline Send Email
Jan 5, 2002
1:42 am
3418
Microsoft Word has such characters already. do the following in Word (in sequence) - insert - symbol - find appropriate character you need & press shortcut key...
Mark Witanowski
witanet@...
Send Email
Jan 5, 2002
4:35 am
3419
Thank you all for your suggestions! regards, Josef ... From: Pmerriam@... [mailto:Pmerriam@...] Sent: Friday, January 04, 2002 10:43 PM To:...
Josef Aron
yoschin@...
Send Email
Jan 5, 2002
12:06 pm
3420
... NIKT MI NIC NIE KAZAŁ UŻYWAĆ. Kupuję "Plansze". Przy pierwszej "planszy" dam przypis. Mój słownik podaje, że s± to"tablice z kartkami do...
Dorota Bańska
dbanska@...
Send Email
Jan 5, 2002
12:27 pm
3421
Are there any polish speakers here that are willing to help me translate a 19th century marriage record?I am unable to afford a professional...
elimelen
Online Now Send Email
Jan 7, 2002
4:25 pm
Messages 3392 - 3421 of 23496   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2007 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help