... Może "entry in the Register of Companies / Commercial Register"? Hania __________ The worst mistake a translator can commit is to reassure himself by...
entry in the Register of Entrepreneurs - wpis do rejestru przedsiebiorców entry in the National Court Register - wpis do Krajowego Rejestru Sadowego inne...
... Sometimes names of positions don't get translated at all. ... I would prefer the abbreviation "kom." or "tel. kom." on a business card. Best, Mariusz...
... dokumencie jako ekwiwalentu do _registrar_. Dokument zrodlowy byl dosyc stary, i _archiwariusz_ wpasowal sie lepiej w styl niz np _Kierownik Urzędu Stanu...
you don't have to translate that ... From: polish-translations@yahoogroups.com Date: 2 listopad 2003 16:35:25 To: polish-translations@yahoogroups.com Subject:...
jezeli chodzi o akty atanu cywilnego to na dokumentach angielskich pojawiaja sie dwa stanowiska (nie spotkalam sie z innymi) superintendent registrar i...
Gabriela Coutts
jgcoutts@...
Nov 2, 2003 9:03 pm
9164
W polskiej nomenklaturze stanowisk administracyjnych jest i dyrektor, i kierownik. Jest tez sekretarz i referent. Sadze wiec, ze do tej hierarchii mozna z...
Dobry wieczór wszystkim. W tym temacie sie akurat nie specjalizuje, natomiast w jednym z oficjalnych pism unii europejskiej bylo cos takiego registration...
... Istnieje-conajmniej w Stanach Zj.-tytul "Clerk" tj. "City Clerk" i "County Clerk". Andrzej Golebiowski Buffalo, NY USA __________________________________ ...
Hi all, Please could someone out there give me a translation for the following 2 paragraphs...... "Samochodowy zestaw głonomówišcy CARK-86 do telefonów...
Czy ktos mial przyjemnosc sie zetknac? Kontekst - ochrona przeciwpożarowa budynku. Bede wdzieczna za jakikolwiek trop. Obciążenie ogniowe, jak wynika z...
Hi Anand 121 Translation below "Samochodowy zestaw gÂłoĹnomĂłwišcy CARK-86 do telefonĂłw NOKIA 3310, 3410. Do zamontowania na staÂłe w samochodzie, z...
<ciach> ... Dzieki za wyjasnienie :-) Eh, zyzni, zyzni... Wiem, ze to w sumie niemoralne, ale czasami, tylko czasami, gdy nadmiar
problemow wylewa mi sie...
... Moje trzy grosze: Na pewno zestaw nazywa sie: Handsfree car kit CARK-86 i drobne sugestie: for Nokia 3310 and 3410 mobile phones... with professional...
"check the edges of both guillotine blade and die for damage and wear". Oto moja propozycja tlumaczenia: "Prosze upewnic sie, czy ostrza NORZYC/KRAJARKI...
Upewnic sie, czy krawedzie tnace noza wycinarki oraz matrycy nie sa uszkodzone lub zuzyte. W tym fragmencie mowa jest o "die cutter guillotine" - jest to...
maurycy
maurycy@...
Nov 5, 2003 10:44 am
9180
Wydaje się proste, a jednak nie ma tego określenia w słowniku technicznym. Może ktoś z kolegów/koleżanek się spotkał? Będę wdzięczna. [Non-text...